Content-Transfer-Encoding: |
7bit |
Sender: |
|
Subject: |
|
From: |
|
Date: |
Thu, 7 Nov 2002 19:21:34 +0100 |
Content-Type: |
text/plain; charset=us-ascii; x-mac-type="54455854";
x-mac-creator="4D4F5353" |
MIME-Version: |
1.0 |
Reply-To: |
|
Parts/Attachments: |
|
|
"Daniele Nicolucci (Jollino)" wrote:
> Salute! :)
>
> Io non scribe ab un pauc de tempore... sed ora io reveni con un
> provocation: que facerea vos, interlinguistas passionate, si le
> Comunitate Europee decideva que Esperanto es le lingua auxiliar plus
> eccellente, e pro iste ration, illo es un del lingua in le qual le
> documentos official del Comunitate essera scripte? E si Esperanto
> deveniva officialmente recognoscite como lingua auxiliar mondial?
>
> Esque vos vos convertirea a Esperanto?
>
> Ok, io sape que isto es un provocation :)
> Io vole cognoscer vostre comportamento si un cosa como illo occurrerea.
Salute Daniele!
Viste que io jam parla esperanto fluentemente il ha nihil de convertar. In
facto io sederea e observarea le effecto.
Esperanto postula forsan un tipo de decision como un tal del commission
europee pro esser effectivemente propagate.
Le risco es que illo non esserea acceptate per le publico ma vidite como
ancora un stipide idea de Brussela.
Si on face un tal decision, on debera _rapidemente_ instruer un armea de
instructores e interpretes e altere specialistas. Iste armea debe postea
calibrar su lingua. Omnes debe comprender omne nove terminos, e il habera
un multitude de tales. Le esperantistas videra que lor agradabile
movimento - in le optime caso - ha cambiate in un enorme campo de
burocratia, in le pessime como un grande turbulentia.
An il es certe que omne paises membros acceptera que esperanto ha fortia
juridic? Que dice Francia, Anglaterra, Germania...?
Un massa de simile problemas haberea interlingua, si illo esseva acceptate
como lingua europee _hodie_.
Kjell R
|
|
|