Le parola "locar" formate in interlingua ex
"location", es un excellente forma latinoide. (Ma io
probabilemente continuara mi uso personal de "trovar"
in vice de "locar".)
"Io non pote trovar/locar lo" tamen ha un
significantia identic, como le anglese "I can't
find/locate it".
Con le tempore, solmente le practica inter multe
interlinguistas determinara le preferentias statistic
inter iste duo parolas--e altere parolas e
expressiones e lor equivalentes.
__________________________________
Do you Yahoo!?
New Yahoo! Photos - easier uploading and sharing.
http://photos.yahoo.com/