Content-Transfer-Encoding: |
7bit |
Sender: |
|
Subject: |
|
From: |
|
Date: |
Sun, 6 Mar 2005 00:52:31 +0100 |
Content-Type: |
text/plain; charset="iso-8859-1" |
MIME-Version: |
1.0 |
Reply-To: |
|
Parts/Attachments: |
|
|
Car Loeiz,
> Le anglese ha alicun tracias del subjunctivo, sed post que le
> subjunctivo es un fonte de difficultate notori pro le apprendentes del
> linguas, nos non lo ha del toto in le grammatica del lingua auxiliar.
Alicunes dicen que il non existe subjunctivo in anglese!
> Nostre linguas de controlo possede omnes un conditional, e illo es in
> uso active in omnes salvo in portugese ;
In portugese existe le conditional e le conditional perfecto.
> Io pensa que ille tempores e modos non es compatibile con interlingua,
> al minus le que Gode elaborava. Plus interessante es, in mi mente,
> comprender proque IALA non guardava iste tempores e modos (de un puncto
> de vista intellectual), e como nos, romanophonos, pote concretemente
> exprimer notre pensatas sin illos.
Isto pro me es impossibile. Io non pote usar un lingua sin subjunctivo. Illo
non me servi pro pensar.
Josu Lavin
********
|
|
|