Alberto Mardegan wrote:
>On Fri, Dec 05, 2003 at 05:50:46AM -0800, Donald Gasper wrote:
>
>
>>In bandas dessinate facite in anglese on de tempore a tempore vide le
>>expression "sigh!" (pro indicar un suspiro). Io ha audite amicos
>>italian pronunciar isto como "sig".
>>
>>
>
>Certemente!
> Traductores de tal historiettas traduceva solmente le texto, assi le
>pueros (como io) apprendeva tal voces con le pronunciation italian.
>
>
>
Como le notori "ugh" in le vetere traductiones del libros de Pede
Cervari e alteres. On postea substitueva le "ugh" per "uff"!
Io ha parlate, uff!
Kjell R