INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Content-Transfer-Encoding:
7bit
Sender:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Subject:
From:
Kjell Rehnstrom <[log in to unmask]>
Date:
Tue, 1 Jan 2002 12:13:40 +0100
Content-Type:
text/plain; charset=us-ascii
MIME-Version:
1.0
Reply-To:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
text/plain (12 lines)
Dumitrescu Cristian wrote:

> Car Amicos,
>   Io esseva impressionate ex un canto que esseva sur
> un CD con cantos de natal, et que non es un canto de
> natal, sed un canto ab un poema politic.

Un excellente canto. Le traduction es comprensibile e ha
rhythmo. Pote il esser melior? Quasi non!

Cellus

ATOM RSS1 RSS2