Dumitrescu Cristian wrote:
> Car amicos,
> Le parola "asylante" in romaniano es un neologismo,
> in forma "azilant" que significa "cercator de asylo".
> Nos habeva le parola "azil" ma illo esseva usate pro
> le vetules o le malades ("azil de batrani" , "azil de
> bolnavi").
Le origine es le mesme, un refugio. Le malades e le veteres pote ir a un azylo, le
anglese ha le parola in ambe le significationes. Primo veniva isto de un focar pro
malades etc. e postea veniva le senso de asylo politic.
Cellus