Content-Transfer-Encoding: |
7bit |
Sender: |
|
Subject: |
|
From: |
|
Date: |
Sun, 8 Jun 2003 17:22:28 +0200 |
Content-Type: |
text/plain; charset=us-ascii; format=flowed |
MIME-Version: |
1.0 |
Reply-To: |
|
Parts/Attachments: |
|
|
Daniele Nicolucci (Jollino) wrote:
> Domenica, 8 giu 2003, alle 16:09 Europe/Rome, Kjell Rehnstrom ha
> scritto:
>
>> Tu vole dicer "harmoniose", nonne?
>>
>> H o non h debe esser un difficile cosa a italiano-parlantes.
>
>
> Pro espanioles il es pejor! Al minus in italiano on usa un 'h' al
> initio de parola solo se ille parola pote esser confundite:
No Jollino, io non me vantarea multo re isto, io non es secura que le
castiliano sia plus difficile, al contrario
anque si illes non pronuncia la H como le italiano
illes ha minus problemas que nos (italianos) pro recognoscer le parolas
e su origine.
Io non crede que la solution italiana de usar la H solemente pro non
confunder un parola con un altra
sia un bon solution.
ho
hai
ha
[]abbiamo (manca le H initial)
[]avete (eliminate le H initial)
hanno
le sopression del H in abbiamo e avete causa multe difficultates pro
aprender italiano.
Iste medie mensure non ha adjutate multo a meliorar le italiano. Le
italiano ha tropos verbos
irregular pro esser un lingua semplice.
Solo un exemplo, le verbos irregular
disfar e soddisfar
(tu dice disfando o disfacendo)?
(soddisfando o soddisfacendo)?
multos italianos non sape usar istes verbos irregular.
Como nos pote peter a estranieros de aprender los ??
N.
>
>
> ha = (illo) ha
> a = a
>
> ai = a le (masc. plur.)
> hai = tu ha
>
> anno = anno
> hanno = illos ha
>
> et cetera :)
> --
> Daniele Nicolucci (Jollino)
> Network Admin on irc.discussioni.org
> Sign my petition! http://www.petitiononline.com/yahoomac/
>
|
|
|