Content-Type: |
text/plain; charset=us-ascii |
Sender: |
|
Subject: |
|
From: |
|
Date: |
Tue, 16 Jul 2002 08:44:33 -0700 |
In-Reply-To: |
|
MIME-Version: |
1.0 |
Reply-To: |
|
Parts/Attachments: |
|
|
Car Janne,
Gratias pro vostre observationes. Illos me adjuta a
comprender que io ha anque difficultates con
orthographia classic:
- disvellopar in loco de disveloppar
- sappe in loco de sape
- cele in loco de celle
- aberation in loco de aberration
Re mi uso unic de [ad] et [et] et del suffixo [-ba]
(in loco de [-va]) io es preste a renunciar hic, si
sera un elimination official de iste parolas. Etiam io
es apperte a abandonar si plure personas lo volerea.
Io cerca respectar le regulas de interlingua in iste
sito, ben que qualque parolas non corresponde a mi
exigentias, como vos jam legeva re le parola "e" (que
pro me es un deviation regretabile et non un evolution
de interlingua).
Le parola "lancear" existe in interlingua (= to
launch).
Le parola "glesification" non es le mie - illo es un
neologismo journalistic ex francese et anglese, que ha
un comprehension mundial. Il existeva un "franglese"
et existe nunc un "janglese" et un "romglese" ex un
processo de glesification del linguas natural. Io
recognosce que su uso ha color!
Re le duple negationes, illos es quasi invisibile
pro me, et quando io scribe qualque con "non", io
verifica postea si io les usa o non, si io rememora
iste regula. Un altere error etiam invisibile es le
uso de "NDO" adverbial (facite plus tosto per
italianos).
Ni le prime error ni le secunde es intentional!
Ancora gratias,
Cristian
__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Yahoo! Autos - Get free new car price quotes
http://autos.yahoo.com
|
|
|