Subject: | |
From: | |
Reply To: | INTERLNG: Discussiones in Interlingua |
Date: | Sun, 16 Dec 2001 12:30:59 +0100 |
Content-Type: | text/plain |
Parts/Attachments: |
|
|
> Alcun tempore retro le lista tractava iste thema e ora illo deveni actual.
> In italiano nos dicera solmente Euro sin utilisar le forma plural.
> In iste lista, il pare incredibile, il non existe multe membros de
> Eurolandia. Assi le demanda non trovara responsa. Totevia qui sape si in
le
> alteres 11 Paises del Euro le termino restara solmente al singular?
> Il serea como demandar nos: pote le uso de Interlingua obligar nos a usar
le
> plural quando in le linguas national nos non lo facerea?
>
[...]
Io trova in un libretto de explicationes pro le euro:
Le uso del parola euro in le altere linguas national, le parola es con le
articulo definite.
Singular Plural
Danmark euren eurene
Gemania die Euro die Euro
Grecia to euro ta euro
Angleterra the euro the euro*
Espania el euro los euros
Francia l'euro les euros
Italia l'eur gli euro/ gli euri(rar)
Nederland de euro de euro's
Portugal o euro os euros
Finlandia euro eurot
Svedia euron eurorna
* Le orthographia sin "s" pote esser considerate un exception al normal uso
del anglese in iste materia.
Io attende confirmation re isto!
Assi Italiano, anglese e germano non usa normalmente un forma plural;
espaniol,
portugese e francese lo usa!
In iste septimana io ha acquirite (finalmente!) le nove dictionario
Zanichelli 2002, e io trova que in le parola italian "euro" es admissibile
usar le plural "euri" ma isto es un caso rar, non multo consiliate. Pro le
influentia de mi dialecto multe personas usa in le forma plural e "euro" e
"euri" sin nulle problema linguistic.
Interlingua non ha iste complicationes: le euro, le euros, altere formas
plural non es admissibile o comocunque non desiderabile!
Luca Ghitti
|
|
|