Salute Kjell
Tu selection de parolas me ha pungite le curiositate:
_micturar _ - io non cognosceva iste parola, sed io ha trovate _micturition_
in un dictionario anglese. Le cosa interessante hic es que _facer pipi_
forsan serea plus comprensibile que _micturar_, que tu usa pro clarificar le
previe termino;
_futuer_ - io suppone veni del mesme radice que le _foutre_ francese;
An istos es usate de altere parlatores de Interlingua?
Re un thema toto differente, io es de accordo con te:
> Ego non es _svedista_ pro que ego parla svedese, o anglista pro
> que ego parla le anglese (mal ma comprensibilemente. ;-)
Io prefere _parlator de Interlingua_ o _interlinguophono_.
cordialmente
Edo