Subject: | |
From: | |
Reply To: | INTERLNG: Discussiones in Interlingua |
Date: | Tue, 3 Feb 2004 18:21:30 -0000 |
Content-Type: | text/plain |
Parts/Attachments: |
|
|
Ernesto Diez Solis demandeva re prenomines in
Interlingua. Mi nomine es Thomas ALEXANDER, sed ci in
INTERLNG, io me presenta como "Tomaso." Ecce proque.
Le nomine "Thomas" ha satis multe pronunciations
national, sed "Tomaso" ha solmente un.
Fortualmente, "Thomas" es satis international a causa
de "Thomas dubitante" in le Biblia, sed il ha nomines,
le quales pote cause confusion. Il es fatue demandar
que uno apprenda un nove sona pro pronuciar tu nomine.
"Mi nomine es StEn e non Sten."
"Mi nomine es MaRi e non Mari."
"Mi nomine es FinüR, non Finner."
(StEn apprendeva acceptar le nomine "Sten", sed Mari
era plus obstine, e omnes la appelava "Madi". On non
appelava FinüR del toto, proque illes nunquam succeseva
a audir le nomine.")
Mardy:
> Io non crede. De facto, il ha le habitude de
> usar le nomines invariate, como illos es in
> le lingua de origine.
Si, como Cellus (e forsan Janne.) :-)
A revider,
Tomaso (Thomas) ALEXANDER
|
|
|