Subject: | |
From: | |
Reply To: | INTERLNG: Discussiones in Interlingua |
Date: | Sun, 25 Jan 2004 17:29:19 +0100 |
Content-Type: | text/plain |
Parts/Attachments: |
|
|
[log in to unmask] wrote:
>(...)
>
>(Mesmo linguas como le anglese non es completemente
>standardisate. Le angleses dice "in hospital", pro
>exemplo, e nos dice "in the hospital".)
>
>
Hmm, esque isto non depende de quante hospitales il existe in un loco o
si on pensa generalmente. Nos ha simile problemas in le svedese,
malgrado que illo es un parvissime lingua! E nos discute
interminabilemente si il es correcte dicer "Ille es qualmente alte que
ego" o "ille es equalmente alte que me", assi que le mundo es parvissime!
Personalmente ego pone le limite circum le IED e le grammatica, assi: Si
illo es ibi ego pote imaginar me usar lo. Ma ego non transgrede le
limite de introducer nove, per me, scientificamente recercate
neologismos al material que jam existe in le obras fundamental.
Naturalmente cata uno poterea scriber su idiolecto usante le vocabulario
international, ma in un tal caso le postulato de mega-interessante
contento es quasi un sine quan non, si tu comprende mi maniera de pensar...
Amicalmente
Kjell R
|
|
|