Mime-Version: |
1.0 |
Sender: |
|
Subject: |
|
From: |
|
Date: |
Fri, 23 Jan 2004 00:09:50 +0100 |
In-Reply-To: |
|
Content-Type: |
text/plain; charset=us-ascii |
Reply-To: |
|
Parts/Attachments: |
|
|
On Thu, Jan 22, 2004 at 02:38:21PM -0800, [log in to unmask] wrote:
> Io nunquam corrige le textos de altere interlinguistas. Io prefere
> que illes apprende interlingua inductivemente ex textos que illes
> trova digne de imitar, sia le mies, sia illos de altere personas.
Isto es bon in principio, ma infortunatemente le quantitate de texto
disponibile in interlingua non es multo, e le exemplos pote mancar. In
ultra, alicun textos es scripte per novicios, o comocunque contine
errores; il es semper un cosa desiderabile signalar (con education) le
errores in le textos que on lege: assi, il ha varie possibilitates:
1) le author comprende le error, e lo corrige;
2) le author habeva ration, e le signalator debe revider su
convictiones;
3) le solution non es definite, e un pote facer un debatto.
Tote le possibilitates me sembla bon, si toto se disveloppa in un
climate amical.
--
Saluti,
Mardy
http://interlingua.altervista.org
|
|
|