Content-Type: |
text/plain; charset=us-ascii |
Sender: |
|
Subject: |
|
From: |
|
Date: |
Sun, 23 Feb 2003 16:07:49 -0800 |
In-Reply-To: |
|
MIME-Version: |
1.0 |
Reply-To: |
|
Parts/Attachments: |
|
|
--- "Harleigh Kyson Jr." <[log in to unmask]> wrote:
> --- Jacques DEHEE <[log in to unmask]> wrote:
> > Le Occidente se decomposa.
> >
> > Le Interlinguistas in Interlng ha attingite lor
> > nivello le plus basse.
> >
> > Io vole dar un petit salute sinceramente amicale a
> > Josu Lavin,
> >
> > viagiator del deserto.
>
> ---
>
> Sovente in interlingua on ha preferite usque nun
> formas del infinitivo latin, como "decomponer", in
> vice de formas plus moderene, como "decomposar".
>
> "Decomposar" es un forma linguisticamente tan valide
> como "decomponer". Ma io prefere sequer le
> grammatica
> de Gode e Blair, facente un minimo de innovationes,
> pro evitar polemicas de interlinguistas plus
> traditional.
>
> __________________________________________________
> Do you Yahoo!?
> Yahoo! Tax Center - forms, calculators, tips, more
> http://taxes.yahoo.com/
---
Naturalmente io debeva scriber "usque nunc" in vice de
"usque nun". "Usque nun" esseva un error typographic.
__________________________________________________
Do you Yahoo!?
Yahoo! Tax Center - forms, calculators, tips, more
http://taxes.yahoo.com/
|
|
|