Content-Type: |
text/plain; charset="windows-1252" |
Sender: |
|
Subject: |
|
From: |
|
Date: |
Thu, 24 Jan 2002 14:49:31 +0100 |
MIME-Version: |
1.0 |
Organization: |
Privat |
Reply-To: |
|
Parts/Attachments: |
|
|
Ante alcun menses jornalistas trovava apud
un ministro papiros secrete in re alcun
investigation pro objectivos rationalisar le
administration. Le nomine del ministro es
Urso Branca de Rosas.
Lo interessante in iste cosa es que le papiros
era scribite in ... anglese!
Alcun sage persona diceva que nos ancora
labora in svedese ma nos es regite
(gobernate) in anglese!
On ha anque ci proponite lege pro le
protection del svedese. Io non es convincite
que isto es necessari. Si il non ha un
interesse in le usatores usar le svedese isto
certo non va occurrer.
Multe interprisas international (svedese-
international) usa le anglese como lingua del
gruppo de interprisas (koncernspråk" in
svedese) isto signfica que in le labor interne e
in correspondentia international on _debe_
usar _solo_ le anglese.
Un amico me narrava, que per consequente
side un gruppo de dece native parlatores de
svedese (sin altere personas non-svedese,
nota bene!) e parla anglese, e il es obvie a mi
informator que multe de ille personas non es
habile in le uso de anglese, ma non osa
confessar isto! Il es un cosa de prestigio poter
usar anglese.
Il es anque mi impression personal que
personas prefere le anglese mesmo si illos
pote usar su proprie lingua. Io respondeva
unquam a un question circular de un juvena
polonese via le rete, e io respondeva,
naturalmente, in le polonese. Le responsa era
non-obstante in anglese!
Le rationes pote esser plures. Le persona
pensava que io face troppo de errores in
polonese e per consequente le anglese es
melior.
O forsan - lo que io suppone - le idea que on
pote usar su proprie lingua in contactos con
un estraniero dava minus de prestigio.
Le cosa es psychologic. On vide le errores
que estranieros face in su proprie lingua ma
non comprende le errores que on ipse face
del anglese!
Io ha audite multe juvene svedeses dicer que
"Il es multo plus facile scriber in anglese!"
Ecce un massa de rationes pro le quales le
anglese ha le stato de lingua franc in Europa.
E le facto deplorabile es que si on non pote
usar interlingua, anglese es le sol lingua que -
al minus - io pote usar libermente. Germano e
francese es tanto passive apud me que
forsan interlingua pote esser un viabile
alternativa, si anglese non face le labor, e in
ille caso on debe sperar que on es
comprendite!
Cellus
|
|
|