INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnström <[log in to unmask]>
Reply To:
Date:
Tue, 29 Jan 2002 14:36:54 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (21 lines)
Den 2002-01-29 09:54:09 skrev Dumitrescu
Cristian <[log in to unmask]>:
(...)
>PS An habe vos al minus un sonetto de
Dante in
>interlingua? Le traductiones existente in
romaniano ex
>Dante es fede. Io credeva que es le mesme
situation
>con le lingua francese (le traductiones non
vale
>reciproc romanian-francese) sed Petrarca
sona ben.

Il me sembla que al minus un parte del
Comedia divin de Dante es traducite in
interlingua. Ego recommenda un reguardo in
le Bibliographia.

Cellus

ATOM RSS1 RSS2