--- Jay Bowks <[log in to unmask]> wrote:
> Car Harleigh,
> In le passato io te offereva mi adjuta in
> publicar le "Interlingua in Interlingua" al
> rete. Ma quando io inviava duo epistolas
> a tu addresse postal (gastropodic) illos
> esseva retornate per le servicio postal,
> sin apperir.
>
> Que pasava? Io spera que tu lege iste
> message e me dice si il ha alcun problemas
> o non... mi offerta continua. Dice me per
> favor si o non... privatemente o hic al
> lista, gratias.
>
> Amicalmente,
> Jay B.
>
> ----- Original Message -----
> From: "Harleigh Kyson Jr." <[log in to unmask]>
> Subject: [INTERLNG] Un Nove Projecto Mie
> > Io nunc fini le prime version in interlingua de
> cinque
> > contos que io ha in versiones in anglese,
> espaniol,
> > francese, e germano.
> >
> [...]
> > Como mi accesso al Rete es multo limitate, io non
> pote
> > leger multo frequentemente litteras a mi adresse
> de
> > posta electronic. Si o vos mesme o si vos
> cognosce un
> > altere persona qui volerea adjuvar me con iste
> > projecto, per favor, usa mi adresse postal:
> >
> > Harleigh Kyson Jr.
> > 1425 East First St., Apt. 9
> > Long Beach, California 90802
> > U.S.A.
> >
> [...]
---
Gratias pro iste offerta amicabile!
Io poterea inviar te un copia de mi copia de omne le
versiones del cinque contos in le serie "The Black
Rose" (interlingua, anglese, germano, espaniol,
francese), si tu los montarea a in le rete in
presentiones bicolumnar.
Si tu es preste pro facer isto, scribe me a mi adresse
postal, e io copiara mi quaderno e lo inviara a te.
Io crede que su tu ha OmniPage, tu poterea scannar
omne le textos sin reclaviar los. (Thomas me ha dicite
que ille pote scannar con mi contributiones a
"Panorama" con un minimo numero de errores si ille
dice al logiciel de Omnipage que le textos es in
italiano.) Naturalmente iste processo producerea unes
pauc errores que tu deberea corriger.
Tu anque es libere a corriger le texto in interlingua
si tu trova errores in illo. Io etiam ha trovate unes
pauc errores in le texto in espaniol, e io spera que
tu anque los corrigera.
Il anque esserea un bon idea trovar un germano- e
francophono qui poterea transleger le textos in iste
linguas e corriger errores que illes trova.
Io es confidente que tu trovar unes ex iste textos
(possibilemente le textos in germano) utile tu mesme
si tu vole ampliar tu proprie cognoscimento de iste
lingua (e possibilemente le francese, io non sape si
tu lo ha studiate).
Naturalmente iste textos anque essera utilissime como
introductiones a interlingua pro anglo-, franco-,
germano-, e hispanoparlantes.
__________________________________________________
Do you Yahoo!?
Yahoo! Mail Plus - Powerful. Affordable. Sign up now.
http://mailplus.yahoo.com
|