Ecce le redaction de Stan Mulaik de Scena 3 de mi
curso de conversation (publicate recentemente in
"Confluentes") con un nove traduction mie al anglese:
SCENA 3: Strasbourg, in le officios de Marex Mundial:
Petro e Catherina ha lor prime conversation. Illa
tosto comprende qui ille es, mais ille crede que
Catherina es un empleato temporanee. Illa comencia un
explication de su presentia.
Petro: Bon Die.
Catherina: Bon die.
Petro: Esque vos ha vidite le directorio telephonic?
Io ha besonio de trovar un numero de telephono.
Catherina: No, io non lo ha vidite.
Petro: Io crede que Alicia generalmente lo mitte la,
in aquelle parte del officio.
Catherina: Io ha justo arrivate. Il ha necuno aqui?
Petro: No. Mi secretaria ha patite. Illa es in su
ferias. Illo al minus, es un bon nova.
Catherina: Vermente?
Petro: No. Io non parlava seriemente. A, ecce lo.
Catherina: Vos es le senior Petro Minelli?
Petro: Si. E vos? Vos es mi secretaria provisori?
Catherian: No. Io non es vostre secretaria.
Petro: Ah, bon. Excusa me. Qui es vos tunc?
Catherina: Mi nomine es Catherina De Sanctis.
Petro: Excusa me. Io credeva que vos esseva ....
Bon, que pote io facer pro vos?
Catherina: Mi nomine non dice qualcunque a vos?
Petro: No. Proque? Esque io debe cognoscer lo?
Catherina: Le projecto de Geneva, esque isto dice
alque a vos?
Petro: Si. Vagemente. Proque?
Catherina: Eh ben. Io veni a causa de illo.
Petro: Si, io comprende. Que nos vade a in mi
officio personal. Io va justo ora la ...
Catherina: Mmm. Vostre officio ora non es la.
Petro: Como?
Catherina: Illes ha movite toto in illo. Il habeva
un obrero ante pauc tempore la qui sortiva.
Petro: Excusa me. (Le telephona sona.) Si? Si.
Es io. Ah, Franco. Si. Le numero de telephono del
agentia de traductiones. Ecce lo.
---
Scene 3: Strasbourg, in the offices of Marex Mundial:
Petro and Catherina have their first conversation.
She soon understands who he is, but he thinks that she
is a temporary employee. She starts to explain her
presence.
Petro: Good morning.
Catherina Good morning.
Petro: Have you seen the phone directory? I've gotta
find a phone number.
Catherina: No, I haven't seen it.
Petro: I think Alicia generally puts it there, in
that part of the office.
Catherina: I just got here. Isn't there anyone here?
Petro: No. My secretary has gone away. She's on
vacation. That, at least, is a good piece of news.
Catherina: Really?
Petro: No, I was just kidding. Ah, here it is.
Catherina: Are you Mr. Petro Minelli?
Petro: Yes. And you? Are you my temporary
secretary?
Catherina: No, I'm not your secretary.
Petro: Oh great. Excuse me. Who are you then?
Catherina: My name is Catherina De Sanctis.
Petro: Excuse me. I thought that you were ....
Fine. what can I do for you?
Catherina: My name doesn't mean anything to you?
Petro: No. Why? Should I know it?
Catherina: The Geneva project, does this ring any
bells?
Petro: Yeah, vaguely. Why?
Cathierna: Well, I'm here because of it.
Petro: Yes, I understand. Let's go to my personal
office. I was there just a moment ago ...
Catherina: Mmm. Your office is no longer there.
Petro: What?
Catherina: They've taken everything out of it. There
was a worker not long ago who moved everything out.
Petro: Excuse me. (The phone rings.) Yes? Yes.
It's me. Ah, Franco. Yeah, the translation-agency
phone number. Here it is ...
__________________________________
Do you Yahoo!?
SBC Yahoo! DSL - Now only $29.95 per month!
http://sbc.yahoo.com
|