}> Assi, p.ex., in despecto del facto que io generalmente non utiliza "[ci]"
}
}Sed etiam "hic" compare inter "[]" in le IED: qual es le melior modo pro
}exprimer lo? Qui?
}
}--
}Saluti,
} Mardy
Io crede que "aqui" es le plus proxime a un prototypo le plus
commun al linguas romance.
Le etymologia es
Lat. eccu+hic -> *accu+hic -> aqui.
"aqui" es trovate in espaniol, portugese, catalano
Italiano "qui" es derivate del mesme parola "eccu+hic", con le
perdita del e-, que esseva typic del italiano.
Le romaniano "aci" o "aici" es derivate de *accu+hic equalmente.
Le francese "ci" es derivate unicamente de "ecce+hic".
Stan