INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Content-Transfer-Encoding:
7bit
Sender:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Subject:
From:
Kjell Rehnstrom <[log in to unmask]>
Date:
Wed, 28 May 2003 09:05:14 +0200
Content-Type:
text/plain; charset=us-ascii; format=flowed
MIME-Version:
1.0
Reply-To:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
text/plain (17 lines)
naomi wrote:

> Hola a totos,
>
> (hola sta ben como parola de salutation de interlingua o il ha un melior?)
> Io legeva alcuna documentacion de interlingua unde se parla de un
> ortografia/orthographia colateral pro
> ibericos e italianos que pro me esserea plus facile.

Naturalmente tu pote usar un simplificate ortografia. Isto non es simple
solo pro le italianos e le ibericos, ma anque pro svedeses, norvegianos,
daneses, germanos, poloneses, checos, hungaros, slovacos, finnos,
estonianos, latvianos, tituanos, poloneses, russos, qui permitte a un
"philosopho" remaner un "filosofo" :-)

Kjell R

ATOM RSS1 RSS2