INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Sender:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Date:
Fri, 12 Jul 2002 15:03:21 +0200
Reply-To:
Subject:
MIME-Version:
1.0
Content-Transfer-Encoding:
8bit
In-Reply-To:
Content-Type:
text/plain; charset="iso-8859-1"
From:
Bernard Aunis <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
text/plain (15 lines)
Jacques Dehée scribe que le articulo pyrenee "era", que on trova in le
proclamation del Virgine Maria in Lourdes[1], non existe in omne altere
ramos del occitan.

Como linguista io pote signalar que "era" es le resultato del evolution
phonetic local del latin "illa". Cf. le nomine de familia "castera" (con
accento super le "a" final), que responde a "castella(n)" in le altere ramos
del occitan.

Como protestante, io prefere non dar mi opinion concernente le resto. Pro
discussiones theologic, il es melior dicer como liberal episcopos post le
prime concilio de Vaticano : "posui custodiam ori meo".

[1]  QUE SOY ERA IMMACULADA COUNCEPTIOU

ATOM RSS1 RSS2