Subject: | |
From: | |
Reply To: | INTERLNG: Discussiones in Interlingua |
Date: | Wed, 28 May 2003 09:57:15 +0200 |
Content-Type: | text/plain |
Parts/Attachments: |
|
|
> -----Ursprungligt meddelande-----
> Fran: INTERLNG: Discussiones in Interlingua
> [mailto:[log in to unmask]]For Kjell Rehnstrom
> Skickat: den 28 maj 2003 09:05
> Till: [log in to unmask]
> Amne: Re: [INTERLNG] hola
>
>
> naomi wrote:
>
> > Hola a totos,
> >
> > (hola sta ben como parola de salutation de interlingua o il ha
> un melior?)
> > Io legeva alcuna documentacion de interlingua unde se parla de un
> > ortografia/orthographia colateral pro
> > ibericos e italianos que pro me esserea plus facile.
>
> Naturalmente tu pote usar un simplificate ortografia. Isto non es simple
> solo pro le italianos e le ibericos, ma anque pro svedeses, norvegianos,
> daneses, germanos, poloneses, checos, hungaros, slovacos, finnos,
> estonianos, latvianos, tituanos, poloneses, russos, qui permitte a un
> "philosopho" remaner un "filosofo" :-)
>
> Kjell R
>
Io es de accordo con Kjell ma on debe anque informar novicios e alteres que
tote nostre dictionarios usa le orthographia classic. Il es importante a
saper. Tu non pote trovar "ortografia" in nostre dictionarios.
Janne
|
|
|