Io que le mente del romanicophono (?) es melior a traducer iste
phrases de cosas quotidien que io.
>> 8. I'm going fly-fishing with my Dad tomorrow.
>Que es "fly-fishing"? :^)
Mi dictionarios espaniol dice "pesca con/a mosca".
In interlingua aquello es "pisca con musca"
Mi dictionario portugese dice
"pescar com moscas verdadeiras ou artificiais".
Tu debe semper usar le vermes.... :-)
Stan