Subject: | |
From: | |
Reply To: | INTERLNG: Discussiones in Interlingua |
Date: | Fri, 28 Jun 2002 04:29:17 -0500 |
Content-Type: | text/plain |
Parts/Attachments: |
|
|
Hodie io ha nihil in particular pro dicer
e mesmo nihil in general,
ma io besonia practicar un pauc
nostre belle lingua.
Dunque io dice nihil, ma in interlingua,
e iste nihil es jam un placer.
Nihil serea pejor que pauc, si nihil non era
un parola belle e triste,
un parola que veni ab le latino,
un parola suggerite in le spectaculo
del morte in le Colosseo.
Nihil deriva in nihilismo, nihilista,
annihilar e iste parolas non me place.
Io prefere soniar a Anne Burgi
que io non ha cognoscite
e que es le contrario de nihil, alicubi,
pro alteros que nos,le interlinguistas.
Amicalmente, Jacques
|
|
|