INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Content-Transfer-Encoding:
7bit
Sender:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Subject:
From:
Kjell Rehnstrom <[log in to unmask]>
Date:
Sat, 14 Jul 2001 10:20:26 +0200
Content-Type:
text/plain; charset=us-ascii; x-mac-type="54455854"; x-mac-creator="4D4F5353"
MIME-Version:
1.0
Reply-To:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
text/plain (15 lines)
Alberto Mardegan wrote:

> On Thu, Jul 12, 2001 at 12:44:58PM -0500, Ramiro Barros de Castro wrote:
> >
> > Io es cata vice plus surprise. Io non sape que es "chat" in anglese o in
> > americano.
>
> "chat" es "discussion amicabile"; il existe un termino italiano per
> illo ("chiacchierata"),(...)

Si on non vole usar le parola _chat_ on pote appellar lo _interlocutorio_ nam
isto es exactemente lo que illo es, un loco ubi on conversa, interloque!

Cellus

ATOM RSS1 RSS2