Subject: | |
From: | |
Reply To: | |
Date: | Thu, 18 Jan 2001 08:36:44 +0100 |
Content-Type: | text/plain |
Parts/Attachments: |
|
|
Mario Malaguti wrote:
> Io inviava iste message:
>
> Io cognosceva Interlingua in le 1998 e io lo practica omne die. Gratias a
> iste cognoscentia io actualmente comprende espaniol e portugese, linguas que
> io non ha jammais studiate. Pro me Interlingua es propedeutic al studio del
> anglese e del linguas romance. Apprender Interlingua es facile e cognoscer
> Interlingua significa, per exemplo, comprender le italiano sin studiar lo.
> In le UE nos sera le Europa del Regiones e del diversitate linguistic,
> perque nos ha un enorme ricchessa de culturas e traditiones diverse que vade
> totos respectate al par nivello e dignitate. Interlingua es jam presente in
> nostre linguas e dialectos, es solmente nos qui non ha practica a discoperir
> iste realitate que face jam parte de nostre culturas. Assi Interlingua non
> debe, ni debera, substituer un sol nostre lingua, ma illo pote esser le
> instrumento plus facile pro facilitar le comprension inter le europeos in le
> UE, como in le Americas e in le resto del mundo.
Multo ben!
Mario, esque le pagina era tanto lente pro te como pro me. Illo besoniava un
longissime tempore pro cargar se.
Amicalmente
Cellus
|
|
|