Subject: | |
From: | |
Reply To: | INTERLNG: Discussiones in Interlingua |
Date: | Tue, 29 Jun 2004 14:24:21 -0500 |
Content-Type: | text/plain |
Parts/Attachments: |
|
|
Kjell, io vide que tu es un ver egoista!
E anque le unic inter nos...
No, non te senti offendite, io vole dicer que tu usa le parola
'ego' e non 'io'.
Esque il es correcte que il ha un uso plus latin verso un uso plus
roman in Interlingua? E que le parlatores del Nord usa plus le synonymos
latinoforme e illes del paises romanophono plus le romanoformes?
Io ha comenciate apprender IA desde un septimana e medie, dunque io non
comprende ja(m) ben quando se usa le un forma e quando le altere
P.ex:
1] ego vs io (e 'yo'?)
2] sed vs ma e mais
3] etiam vs anque
4] hic vs ci
5] pauc(o)vs poco
6] domo vs casa
7] nimis vs
troppo e tro
8] emer vs comprar
9] illic/illac vs la
10]post vs depois
11]illes es vs illes son
1*io preferi 'io', 'ego' es docte, e anque Anglese 'I', Germano 'ich'
e Nederlandese 'ik' comencia con 'i'; 'eo' me parea anque ben ma non existe
2*io preferi 'mais' como Portugese/Francese, e 'sed' in un signification
de contrasto, (non io sed tu ha celebrate un anniversario)
3*'etiam' es docte, 'anque' plus natural, proque io lo preferi
4*'hic'vs 'ci' : idem
5*'pauc(o)' vs 'poco': idem
6*'domo' pro me es Anglese 'home', 'casa' = 'house'
7*'nimis' vs 'tro(ppo)': v. 3, 4, 5
8*'emer' vs 'comprar': idem
9*'illic/illac' vs 'la': idem
10*esque 'depois' non es supertoto Portugese, dunque non vermente
inter-lingua?
11*'illes son' me pare
plus natural, 'illes es' un poco pueril, mais se
dice anque 'son' in le altere personas plural?
io preferirea 'nos son' mais 'vos es'
|
|
|