Subject: | |
From: | |
Reply To: | INTERLNG: Discussiones in Interlingua |
Date: | Sat, 1 Mar 2003 16:00:29 -0800 |
Content-Type: | text/plain |
Parts/Attachments: |
|
|
In le espaniol, on dice "quiero que venga". In
franceses, on dice "je veux qu'il vienne". In iste
duo propositiones venga/vienne es formas del
subjunctivo presented.
In interlingua alicunes dicerea "io lo vole venir".
Alteres, imitante le formas del espaniol/francese,
dicerea "io vole que ille veni".
Ora, le forma "veni" es un forma indicative, ben que
ille ha le mesme signification del propositiones
espaniol e francese.
Ma illo non es un subjunctivo. Nominar lo un forma
del subjunctivo es confunder forma e function.
__________________________________________________
Do you Yahoo!?
Yahoo! Tax Center - forms, calculators, tips, more
http://taxes.yahoo.com/
|
|
|