BLUE MOON
(The Marcels)
. . . LUNA BLAU
. . . (Trad. Ensjo)
Blue moon, you saw me standing alone,
without a dream in my heart,
without a love of my own.
. . . Luna blau, tu me videva star sol,
. . . sin un sonio in mi corde,
. . . sin un amor que sia mie.
Blue moon, you knew just what I was there for.
You heard me saying a prayer for
someone I really could care for.
. . . Luna blau, tu sapeva justo proque io esseva la.
. . . Tu me audiva facer un prece pro
. . . alcuno a qui io realmente poterea tener.
And then there suddenly appeared before me
the only one my arms will ever hold.
I heard somebody whisper "please adore me",
and when I looked the moon had turned to gold.
. . . E alora subito appareva ante me
. . . le unic persona que mi bracios jammais tenera.
. . . Io audiva alcuno susurrar "per favor, adora me",
. . . e quando io reguardava, le luna habeva devenite auro.
Blue moon, now I'm no longer alone,
without a dream in my heart,
without a love of my own.
. . . Luna blau, ora io non es plus sol,
. . . sin un sonio in mi corde,
. . . sin un amor que sia mie.
~~~
"Luna blau"?
http://www3.ltu.edu/~s_schneider/astro/bluemoon.htm
~~~
Ensjo.
|