Subject: | |
From: | |
Reply To: | INTERLNG: Discussiones in Interlingua |
Date: | Tue, 27 Feb 2001 11:46:22 -0300 |
Content-Type: | text/plain |
Parts/Attachments: |
|
|
George Carty ha scripte:
>Io ha un question - proque es le romaniano tanto differente del linguas
>romanic occidental? A causa de mi studio de interlingua io pote
>comprender quasi ben le linguas occidental scripte (especialmente le
>castiliano), ma io non pote le comprende le romaniano a tote!
Le romaniano se ha disveloppate in un contexto differente del linguas romanic occidental. Si tu reguarda le mappa, tu comprendera perque, durante que
le linguas romanic occidental ha incorporate parolas germanic, le romaniano ha incorporate parolas slave e de altere fontes.
Gratias a iste "isolamento", mesmo le elementos latin se ha disveloppate de maniera differente. Durante que in le occidente le demonstrativo latin "ille" ha
devenite le articulo definite "le" in position anterior al substantivo, in romaniano illo ha restate in position posterior, como un suffixo:
[ia] lacus > laco; ille lacus > le laco.
[ro] lacus > lac; lacus ille > lacul.
Altere detalios:
Le phonema(s) latin /k(w)/ multe vices ha devenite [p]: nocte > noapte; octo > opt; aqua > apa; quatro > patru.
Le parola pro "saper" es derivate del latino "scire" (cf. "scientia" etc.): "s,ti", "s,tiint,a" ("s," = /sh/, "t," = /tz/).
E etc.
--
Emerson José Silveira da Costa ("Ensjo")
Vice-secretario
Union Mundial pro Interlingua
http://www.interlingua.com/
|
|
|