Sender: |
|
Mime-version: |
1.0 |
Date: |
Mon, 16 Jul 2001 17:24:49 -0400 |
Reply-To: |
|
Content-type: |
text/plain; charset="US-ASCII" |
Subject: |
|
From: |
|
In-Reply-To: |
|
Content-transfer-encoding: |
7bit |
Parts/Attachments: |
|
|
Il me pare que si illa esseva un ver "illa"
tunc illa jocava con ille. Ma si illa esseva
un ille, illes ambe jocava. Illa proque illa
se tornava un illa e ille proque ille non
la comprendeva, e assi jocava con su proprie
senso, e gustava del jocar.
Ma Rodrigo, non te perturba con isto, illa
esseva un jocante e jocava con te. Ha viste
tu le filme con le "mariposa"? Le femina
que tote le homines amava esseva sub su
poter sensual? Guai! Le sensos! Il non
ha necun senso del conversation minus
que illa jocava in le securitate de su
anominimitate. Non te preoccupa tu!
Amicalmente,
Jay B.
Kjell Rehnstrom ad [log in to unmask] ha scripte in 2001/07/16 11:10 AM:
> "R.P.S." wrote:
>
>> Es solmente io qui trova iste "conversation" estranie o mesmo...
>> "surrealistic"?
>>
>
> Etiam ego trova le conversation surrealistic. Forsan on pote dicer del
> cyberspacio como del vias del Senior, que illos es incomprensibile!
>
> Cellus
>
|
|
|