"INTERLNG: Discussiones in Interlingua"
<[log in to unmask]> scrive:
>Il esserea possibile usar le infinitivo personal
>portugese in interlingua--ma sin le desinentias pro
>persona e numero portugese. Ecce un exemplo:
>
>O Presidente avisou o Irão e a Síria para não
>permitirem que terroristas atravessem os seus
>territórios. --> Le presidente moneva Iran e Syria
>pro illos non permitter que terroristas vade trans lor
>territorios.
Iste construction on ha etiam in italian.
Duo linguas ha iste contruction.
Esque existe un tertie lingua, pro inserir iste regula in Interlingua?
--
S'Ciao!
Walla
+--=* Roberto Waha - roberto.waha(at)rcm.dsi.unimi.it *=--+ /"\ ASCII
Ribbon+
| El Senyor és la meva força, el Senyor el meu cant. | \ / Campaign
|
|Ell m'ha estat la salvació. En Ell confío, i no tinc por.| X against
HTML|
+---------------------------------------------------------+ / \
mail&vCards |
| PGP Fingerprint: A6C8 4BD6 06D0 D51F 0F41 B69F 2530 FB6A 6442 627B
|
+---------------------------------------------------------------------------+