Content-Transfer-Encoding: |
quoted-printable |
Sender: |
|
Subject: |
|
From: |
|
Date: |
Tue, 24 Sep 2002 12:41:10 -0300 |
Content-Type: |
text/plain; charset="iso-8859-1" |
MIME-Version: |
1.0 |
Reply-To: |
|
Parts/Attachments: |
|
|
Cristian,
(Oh, le "poema" es plus tosto un rock brasilian del annos 80. ? Bon
tempores pro le rock brasilian, le annos 80! Bon bandas, bon musicas.) :-)
Relegente le texto, io vide que realmente iste non es un texto facile pro
personas qui non ha un cognoscentia previe del portugese.
Parolas commun es totalmente differente de illos de Interlingua.
ter (< tener) = haber
nada = nihil
passear (< passo) = promenar se
falar (< fabula) = parlar (< parabola)
ficar = remaner; devenir
pegar = prender, caper, sasir; tener
ontem ["o~te~j~] = heri
matar = occider
conseguir [ko~se"giR] = succeder a (= haber successo in)
tomar = prender, caper, sasir; ingerer
entregar = livrar; render
querer [ke"reR] = voler
E le parolas que es cognate a illos de Interlingua ha suffrite
modificationes le plus variate.
não [n6~w~] = non; no
só [sO] = sol; solo (= solmente)
beijo ["bejZu] = basio
rainha [Ra"iJ6] = regina
nem [ne~j~] = ni (< nec); non mesmo
Io ha trovate lectiones de portugese in le web. Forsan illo te interessa:
http://www.sci.fi/~huuhilo/portuguese/
A revider,
Ensjo.
|
|
|