Emerson José Silveira da Costa wrote:
> Alexander E. Kirpichev ha scripte:
> >Salute!
> >Io habe un question re IED: io videva, que illo ha le parola "por".
> >Esque on pote usa{+r} {illo => lo} in Interlingua?
>
> Alexander, nota que le vocabulo es listate inter parentheses quadrate in le
> IED: "[por]", e que, al fin, il ha le indication "(= pro)".
>
> Le parentheses quadrate indica que le vocabulo NON ha essite trovate per
> medio del methodologia standard de IALA, mais in vice illo ha essite
> simplemente importate de alcun altere lingua(s) auxiliar existente in 1951.
>
> Con isto, Gode sperava que le promotores de tal linguas acceptarea le IED
> como le fonte de vocabulario pro lor linguas, retenente solmente lor
> gram
> maticas respective.
>
> Totevia, iste sperantia non se ha concretizate, e hodie, 50 annos postea,
> quando multe de iste linguas practicamente non es plus utilizate (Novial,
> Occidental,...) non existe un motivo forte pro utilizar multes de tal
> vocabulos.
>
> Le vocabulo "canonic" correspondente, i.e., trovate secundo le methodologia
> de IALA, es indicate post tal vocabulos. In le caso de "[por]", le IED
> indica "pro".
>
> Mi consilio es: Considera si le publico que tu vole attinger va comprender
> le vocabulo que tu va utilizar.
>
> Assi, p.ex., in despecto del facto que io generalmente non utiliza "[ci]"
> o "[anque]", io pote adaptar me e utilizar los quando io communica con un
> francese o un italiano, respectivemente.
In facto le interlingua manoramese usa plure occidentalismos como _ci_, _ma_.
Isto es forsan un resultato del forte influxo de occidentalistas al movimento
interlingua.
Cellus
|