INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Sender:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Subject:
From:
Chris Burd <[log in to unmask]>
Date:
Wed, 26 Sep 2001 19:34:08 -0500
Reply-To:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
text/plain (7 lines)
Totevia, mi recercas in Google monstra que le adjectivo "muslim" ha
penetrate plure linguas fonte, al minus anglese, francese, germano, e
espaniol. Isto suggere le substantivos "muslimo" (mascule e general) e
"muslima" (feminin).

Chris

ATOM RSS1 RSS2