d[020126] x[Kiviaho Allan] z[KivA-21Psk]
s[Le triumpho de anglese, Economist, triangle.htm]
UMI-XV+
[log in to unmask]
[log in to unmask]
[log in to unmask]
FIN
"THE ECONOMIST", un del plus prestigiose jornales in
le mundo, publicava le 2001-12-22 un articulo special
pro natal:
Christmas special. The triumph of English.
The Economist December 22nd 2001
=============================
A world empire by other means
=============================
The new world language seems to be
good for everyone - except the
speakers of minority tongues, and
native English-speakers too perhaps.
It IS everywhere. Some 380m people
speak it as their first language and
perhaps two-thirds as many again as
their second. A billion are learning
it, about a third of the world's
population are in some sense exposed
to it and by 2050, it is predicted,
half the world will be more or less
proficient in it.
How come? Not because English is easy.
True, genders are simple, since English
relies on "it" as the pronoun for all
inanimate nouns, reserving masculine
for bona fide males and feminine for
females (and countries and ships). But
the verbs tend to be irregular, the
grammar bizarre and the match between
spelling and pronunciation a nightmare.
English is now so widely spoken in so
many places that umpteen versions have
evolved, some so peculiar that even
"native" speakers may have trouble
understanding each other.
- - -
---------------------------
The real reason for the
triumph of English is the
triumph of the United
States. Therein lies a huge
source of friction
---------------------------
- - -
though many languages may
die, more people may also be able to
speak several languages:
multilingualism, a commonplace among
the least educated peoples of Africa,
is now the norm among Dutch,
Scandinavians and, increasingly, almost
everyone else. Native English-speakers,
however, are becoming less competent at
other languages: only nine students
graduated in Arabic from universities
in the United States last year, and the
British are the most monoglot of all
the peoples of the EU. Thus the triumph
of English not only destroys the
tongues of others; it also isolates
native English-speakers from the
literature, history and ideas of other
peoples. It is, in short, a thoroughly
dubious triumph. But then who's for
Esperanto? Not the staff of The
Economist, that's for sure.
BUT THEN WHO'S FOR ESPERANTO?
NOT THE STAFF OF THE ECONOMIST, THAT'S FOR SURE
Io ha un idea: Vamos traducer le articulo a
interlingua e inviar lo al redaction del ECONOMIST!
Forsan post isto le redaction va scriber:
BUT THEN WHO'S FOR INTERLINGUA?
THE STAFF OF THE ECONOMIST, THAT'S FOR SURE
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Vos pote trovar le articulo in
http://www.kolumbus.fi/allkiv/triangle.htm
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
"Triangle" es acronymo del "TRIumpho del ANGLEse"
Io propone que le voluntarios traduce un portion del
articulo. In triangle.htm vos vide qui traduce que e
traductiones finite.
Omnes que comencia con le traduction, informa me per
ePosta, per favor: [log in to unmask]
Bon travalio! Isto es bon exercitation e utile pro le
movimento pro interlingua.
Salutante
=============================================
Kiviaho Allan
SILY - Suomen Interlinguayhdistys ry.
FILF - Föreningen för Interlingua i Finland
AFIL - Association Finlandese pro Interlingua
Kivimäentie 16 E. FIN-01620 VANTAA. Finlandia
[log in to unmask]
http://www.kolumbus.fi/allkiv
http://www.interlingua.dk/2001.htm
http://www.interlingua.com
Tel. + 358 - 09 - 898 720
GSM + 358 - 050 - 3616 759
=============================================
|