> Ecce ancora un vice que io rende interlingua un parola italian, assi
> interlingua deveni (pro me solmente!!!) un lingua vermente facile.
> Troppo commode, nonne?
E io faceva justo le cosa contrari. Io usava, e il me pare que illo non es
le prime vice, le verbo *intrar in vice del forma correcte "entrar", que es
exactemente equal al verbo espaniol (le infinitivo).
Rodrigo / Roderico [ia]
______________________________
[log in to unmask] (MSN Messenger)
http://dmoz.org/World/Lingua_Latina/Referentes
ICQ: 106542636
Bravenet Messenger: 3873986
______________________________
______________________________
----- Mensaje original -----
De: Mario Malaguti <[log in to unmask]>
Para: <[log in to unmask]>
Enviado: lunes, 13 de agosto de 2001 15:35
Asunto: reperir
> >From: "R.P.S." <[log in to unmask]>
> >Subject: Re: #international e mIRC
> >Date: Mon, 13 Aug 2001 09:21:19 +0200