Mario Malaguti wrote:
> > amigos as nupcias" / "partecipare agli amici le nozze". Iste senso pare
> > mancar in anglese. Esque francese lo ha?
>
> Como in multe casos analoge, le preposition que tu cerca non es tractate in
> le exemplificationes del vocabulario. Eh! Isto serea meraviliose, ma forsan
> illo es impossibile
Stenström ha:
participar a/in = deltaga (i)
Et emo! Le problema es solvite!
Amicalmente
Cellus P.