Jonathan Julius Dobkin wrote:
> [In iste, le secunde parte de mi articulo, nos
> examina le historia de Paul Revere.
> --Julio Dobkin]
>
>
> "Le Britannos Veni! Le Britannos Veni!"
>
> silversmith ["ferrero de argento" in
> Interlingua?]
Duo possibile solutiones:
1. in analogia con _ferrero_ on poterea dicer
_argentero_.
Viste que _forgia_ es _smithy_ on poterea facer le
analogia _forgiator_ a _viagiator_ de _viagia_
(he) travels, is travelling).
Controllante io trovava que mi dictionario
interlingua-svedese ha _argentero_ pro
"silversmith".
Amicalmente