INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Content-Transfer-Encoding:
7bit
Sender:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Subject:
From:
Kjell Rehnstrom <[log in to unmask]>
Date:
Fri, 20 Jul 2001 10:21:09 +0200
Content-Type:
text/plain; charset=us-ascii; x-mac-type="54455854"; x-mac-creator="4D4F5353"
MIME-Version:
1.0
Reply-To:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
text/plain (24 lines)
STAN MULAIK wrote:

> Io cognosce necuno qui parla anglese que
> usa "hic e nunc".

"Hic et nunc" es ben cognoscite del personas qui lege
obras scientific in Europa. Le _aquis_ e _ahoras_ etc.
se apprende nonobstante. Mi puncto es que le lingua
del qual on forma un massa de nove notiones es un
specie de latino, non solo latino classic, sed tanto
le latino medieval.

Si nos non vole que interlingua da le possibilitate
pro le humano ordinari, le humano in le strata, facer
se parte de iste material lingual, nos va naturalmente
sulinear le divulgation del aquis e ahoras etc. Si nos
del altere latere pensa que iste lingua potentias, de
que se forma "deforestation, defoliation,
postcommunismo, postgymnasial, prehistoric,
postmodernista, rubina, rubella, "e deinde milles"
(Horatius) interlingua es le lingua....

Cellus

ATOM RSS1 RSS2