Content-Transfer-Encoding: |
8bit |
Sender: |
|
Subject: |
|
From: |
|
Date: |
Thu, 16 Nov 2000 21:31:17 +0200 |
Content-Type: |
text/plain; charset=iso-8859-1 |
MIME-Version: |
1.0 |
Reply-To: |
|
Parts/Attachments: |
|
|
d[001116] x[Kjell Rehnström <[log in to unmask]>] RehK-0NF KivA-0NFa
s[Re: Bon Libro de Gopsill]
To: [log in to unmask]
---------------------------------------------------------------
Kjell Rehnström 001116: Ante alcun annos Peter Gopsill scribeva
un libro que in effecto es un specie de Frequentemente
Adressate Questiones o plus proxime al terra, questiones et
responsas in re interlingua. Ibi Gopsill ha in un multo
ingeniose maniera presentate certe questiones et responsas que
un usator de interlingua incontra quando ille vole condivider
su experientias de interlingua.
Cellus
---------------------------------------------------------------
E tu, sr Cellus, intende le sequente libro, nonne?:
Gopsill, F.P.
Prejudicio, Ignorantia, Negligentia - Interlingua
in question e responsa.
British Interlingua Society, 1995. 70 pp. A5.
ISBN 1-898017-08-5.
Servicio de Libros UMI: 12 NLG
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Iste libro es le resultato de un discussion al
11e Conferentia International de Interlingua.
Illo tracta questiones que on pone frequentemente
concernente interlingua e su utilitate como
lingua international. Le libro servi a offerer
responsas a questiones general con information
ulterior.
(Bibliographia de Interlinfua. Edition januario
2000 - numero 27, p 20. ISSN 0920-7104)
Me etiam multo place un altere libro de Gopsill,
benque illo es scripte in anglese:
Gopsill, F.P.
International languages - a matter for Interlingua.
British Interlingua Society. 1990. 284 pp. A5.
plastificate. ISBN 0-9511695-6-4.
Servicio de Libros UMI: 26 NLG
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
In iste interessante volumine on pote appreder de
tote aspectos concernente linguages international.
Illo comencia con un examination del difficultates
linguistic, le enorme expensas pro translationes,
e le obstaculos que on incontra in translationes
via computatores.
On apprende le historia del linguas auxiliar e le
differentias inter le typos schematic e naturalis-
tic. Duo capitulos son dedicate al creation de
interlingua e su utilisation, sequite per un
detaliate comparation inter esperanto e
interlingua.
De plus il ha listas de projectos de linguages
international con exemplos de textos, e al fin un
bibliographia.
Interlinguanistas! Io calidemente recommenda iste
libros. Vade a un bureau de cambio pecunias, compra
notas de banca nederlandese, claude illos in un
inveloppe con le lettera de ordinar e insenia a
Servicio de Libros UMI
Frits Goudkuil
Zonnegloren 30
7361 TL Beekbergen
Nederland
Salutante
Allan Kiviaho
Finlandia
|
|
|