INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Content-Transfer-Encoding:
7bit
Sender:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Subject:
From:
Kjell Rehnstrom <[log in to unmask]>
Date:
Sun, 20 May 2001 09:06:16 +0200
Content-Type:
text/plain; charset=us-ascii; x-mac-type="54455854"; x-mac-creator="4D4F5353"
MIME-Version:
1.0
Reply-To:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
text/plain (14 lines)
Edo Neilson wrote:

> Kjell ha scribite:
>
> > alcuno habeva un sacca de pisos (ceceros  [;-)]  que illes effunde sur un tabula.
>
> Tu ha piccate le curiositate de iste lector.  Que significa 'ceceros'?

Arrrrrrrrrrrrrghhhhhhhhhhhhh! Ciceros, pisos ego voleva dicer. Scribente le message
ego solmente memorava le parola latin ma non le interlingual piso. Un grosse lapso de
digito!

Cellus

ATOM RSS1 RSS2