Mario Malaguti wrote:
> >Como dicite. Le linguas romance usa in general "musulman" "muselman" via
> >perso,
> >turco, ma io concede ration a Paul. Il es bon in un lingua international
> >usar
> >_muslim_ e _islam_ e non provincialismos como _musulman_ e
> >_mohammedanismo_.
> >
> >Cellus
>
> Como dicer isto? Sin facer de illo un problema!
> Per favor, Cellus, que es un muslim?
>
Lo que on in le linguas romance secunde le pressa que ego ha legite es un
_musulman_. (Que sembla esser le plural!)
On pote a mi aviso usar ambe parolas muslim o musulman secundo le situation.
Cellus