Io besonia traducer le parola portugese "fofo":
Io pensa que le melior traduction pro isto in anglese es "puffy".
Le traductiones que io trova pro anglese "soft", "mild", "smooth", etc.
non me sona adequate: "molle", "blande"...
Vide que vos pensa:
Un cossino es "fofo".
Un spongia es "fofo".
Coton es "fofo".
Un catto pillose es "fofo".
Vos comprende? "Molle" es un altere cosa.
Gumma es molle.
Ferro semi-fundite deveni molle.
ADJUTAAAA!!!
--
ENSJO : EMERSON JOSÉ SILVEIRA DA COSTA
E-mail : mailto:[log in to unmask]
Homepage : http://www.nautilus.com.br/~ensjo/
Addresse : Conj. Panorama XXI, Q. 26, C. 14
Nova Marambaia
66625-280 Belém - Pará - Brasil
Telephono: (091) 231-5740 // +55 91 231 5740