Kjell,
tu es sempre multo attente. Il non existe un dialecto venete, ma multe
dialectos que, al fin, on pote standardisar un poco. Le Patre Nostre que on
ha publicate in dialecto venete es scribite in le forma standardisate.
Le Region Veneto es multe active re le dialectos e ha publicate un manual
re le regulas de scriptura e lectura. Io lo possede, ma non ubi io me trova
in iste momento. Comocunque io responde a tu demandas, como io pote facer
lo pro como io usa mi dialecto (trevisan anno 1940). Vide subtus:
Al 08:01 AM 9/25/00 +0200, Kjell Rehnström scribeva:
>I-GI wrote:
>
> > Pare Nostro
>
>Interessante, le svedese parola es _far_ ma in le precaria on dice
>"fader".
Pare e mare pro pater e mater, ma iste formas in le parlar quotidian e
polite obsolesce a favor de papa' e mama.
> > così come ea xe fata nei ciei.
>
>Como pronuncia on le x in _xe_?
Quando io era puero io discoperiva un mi regula pro scriber in modo
correcte le tertie persona singular del verbo esser in italiano, que es
_e'_ con le accento grave: <Si in mi dialecto io dice xe, alora io debe
scriber in italiano e' !>
Le graphia _x_ , o complete _xe_ , servi pro pronunciar _se'_ ubi le _s_ es
multo evidente, un poco como in interlingua se pro oneself. Considera le se
final in anglese, forsan isto es le exemplo melior, pro un semplification.
Nos scribe anque ze (e se) pro xe. Ma poc de nos pote scriber in dialecto,
nos solitemente scribe in italiano.
Ha tu observate le grapfia _ea_? Illo es pro la, ubi le consonante elle, in
Veneto, in iste caso es quasi mute, o ha un residue sono de le vocal _e_
solmente un poco susurrate.
> > E non sta portarne in tentathion
>
>Esque le th in _tentathion_ se pronuncia como in anglese _thing_?
Il es como le pronuncia in interlingua del consonante _t_ devanti al
dictongo _io_, como in le parola action /actsio'n/
/tentatsio'n/ es le interlingua tentation, anque como on debe pronunciar lo
in interlingua.
In dialecto venete on pote scriber anque tentasion o tentassion. Pro le
venetos de duple consonante es un option, in comparation al regulas del
lingua italian.
Solitemente nos face como in interlingua, nos non usa le duple consonante.
>Ego suppone que le resto seque le regulas del italiano standard,
>nonne?
Le veneto ha un cadentia su proprie pro le qual, anque quando un veneto usa
le lingua national, le italiano, totos comprendera que le tal persona es un
veneto.
Le dialecto pro nos es le lingua, nostre lingua e le italiano es le secunde
lingua.
Si vos parlara interlingua in Veneto con le correcte regulas de
interlingua, pro nos, vos parlara uno del tante nostre dialecto. Le
personas plus attente potera demandar se: de qual parte del Veneto es iste
persona? Forsan de un valle remote de mar (laguna) o de montania!
Mario
|