INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Sender:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Mime-version:
1.0
Date:
Wed, 4 Jul 2001 11:39:45 -0400
Reply-To:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Content-type:
text/plain; charset="ISO-8859-1"
Subject:
From:
Jay Bowks <[log in to unmask]>
X-cc:
Interlingua Coollist <[log in to unmask]>
In-Reply-To:
Content-transfer-encoding:
quoted-printable
Parts/Attachments:
text/plain (19 lines)
Iste filo pare esser plus appropriate al lista
Coollist, assi que io va re-inviar lo illac.
E tunc io commentara mi opiniones re illo ;-)

Amicalmente,
Jay B.

Emerson José Silveira da Costa ad [log in to unmask] ha scripte in
2001/07/04 10:49 AM:

> Stan Mulaik ha scripte:
>> Assi "interlinguaista" es un bon formation de interlingua.
> 
> Le addition de suffixos face cader le vocal atone final. De altere modo
> nos haberea "oculoista", "arabeista", "archeologoista", etc. Certemente
> "INTERLINGUISTA" es le derivation proprie, assi como "oculista",
> "arabista", "archeologista".
> ...

ATOM RSS1 RSS2