Car Mardy, Kjell e alteres;
Io es cata vice plus surprise. Io non sape que es "chat" in anglese o in
americano. In Brasil, como etiam in Italia - io pensa - es nunc in moda le
musica e costumes angloamerican. Isto conduce a un extremo in le forma de
esser e pensar que le national subtilmente non se importa que su cultura va
infra le immunditias de omne sortas. Dunque ille/illa deveni un allienato;
un robot que non pensa, un homine conducite per le massmedia systemic.
Tal es le caso de proponer in iste lista - QUE NUNQUAM SE HA DESTINATE A
INVENTAR ARBITRARIMENTE PAROLAS (Existe un Commission Linguistic - Proque
non usar lo ??).
Coincidentemente, le parola "chato" in portugese/brasiliano es ben
spirituose ! Illo significa "persona enoiose e antipathic". Forsan isto non
es le caso.
E un infelice constatation - il es le infomaniacos qui le plus rapidemente
alliena le culturas national. Como vider in illes "modelos" ?? Impossibile !