d[000716] x[Allan Kiviaho] KivA-07F
s[Coollist in ASCII pur. Formas de messages in ePosta]
[log in to unmask]
[log in to unmask]
[log in to unmask]
-----------------------------------------------------
Jay Bowks & Bent Andersen 000714
Ç ç Ä Å â ä à å á É é é ê ë è ï î ì í Ö ô ö ò ó Ü û ü
ù ú Æ æ ÿ Ñ ñ £ ¥ f ª º ½ ¼ ¿ ¡ « »
-----------------------------------------------------
Jay, gratias pro le alphabetos in ASCII. Io ha un
extra problema. Io tracta le textos con certe
programmas de DOS ante cargar al askSam, le base de
datos superbe. Infortunamente ASCII de DOS e lo de
Windows non son totalmente compatibile. Eo io ha
complicate traductiones inter le characteres de
Windows e MIME al vermente pur ASCII de DOS.
Tu serie de characteres de ASCII causava un
"catastropho" in mi programmas. Alicuno de tu
characteres era interpretite per mi programmas
(QuickBasic o C++) como le signo del fin de datario
(EOF - End of file). Sed nyamo problema, io pote
apportar tal casos ab ePosta a askSam con le methodo
copiar/collar (copy/paste).
Coollist ha etiam le defecto annoiante que illo invia
le messages in ASCII e HTML despecto si le message es
inviate in modo "plain text only". Sed le HTML es
visibile solmente in le INBOX (de Netscape 4.73) in
forma ASCII vermente pur (DOS). Tal phenomena io ha
vidite in nulle altere programmas de ePosta. Sed etiam
iste problema es acceptabile, il non es grande obra
a liquidar le texto in HTML con macros de editatores
de texto.
Un characteristica bastante disgustose in Coollist es
le reclamo in Java al fin del messages ("Proudly
sponsored by ..."). Mesmo si io usa un nove version
(4.73) del Netscape, illo non semper pote leger tote
le message sed io debe clauder le Netscape e restartar
lo in le modo local. He,he, mesmo iste defecto es
tolerabile proque io solmente raro lege le messages in
modo connexe pro le costos de telephono. Io non vole
usar Microsoft Internet Explorer pro le risico de
viruses.
------------------------------------------------------
Jay Bowks 000714:
Le test in HTML como nos jam sapeva non functiona. Il
es pro iste ration que io suggere sempre usar un
formato simple e facile como ASCII.
[Etiam in altere servicios quam Coollist! -- Allan]
------------------------------------------------------
==================
FORMAS DE MESSAGES
==================
Pro le incompatibilitates infamose inter le varie
systemas e programmas io suggere:
1. Semper usa ASCII e fontes Courier 10 o Courier New
10 e largor fixte ("fixed width")
2. Semper fini le lineas con un dur linea nove ("hard
line feed", "hard new line") - i.e. pressa <Enter>
in loco de lassante programmas facer lo automatica-
mente.
3. Usa como largor de linea
(1) 54 characteres (si Courier 10) - le plus
preferabile, o
(2) 63 characteres (si Courier 10) - acceptabile, o
(3) 72 characteres (si Courier 10) - vix
acceptabile
(4) Plus quam 72 characteres solmente si
absolutemente necesse, e.g. con longe adresses
de Interrete (URL), con grande tabulas e
similar
Iste recommendationes son definite in le standardes
svedese e finlandese pro documentation, forsan sol
standardes de documentation in le mundo que se basa
a recercas scientific de legibilitate.
4. Divide le texto in capitulos que non son nimis
longe. 10-15 lineas es forsan un maximo recommenda-
dabile sed il depende de caso. E le capitulos pote
naturalmente esser delimitate con lineas vacue.
Alicun amicos non usa lineas vacue e quando etiam
le lineas de illes son sin fin, le resultato es un
porcheria ...
5. Usa subjectos de messages subjectos informative o
indicative. Un habitude mal es de usar le subjecto
de un previe message benque le thema tractate es
jam totalmente altere.
Thomas Breinstrup ha scripte que le manuscriptos pro
"Panorama" non debe haber lineas fixte proque in iste
caso ille ha problemas con su programma de mitter in
paginas. Assi, le regula n:o 2 non pertine a
manuscriptos pro le "Panorama".
Le aphorimso del die:
Prudens futuri temporis exitum
calliginosa nocte premit deus,
rdetque si mortalis ultra
fas trepidat. Quod adest memento
componere aequus.
-- Horatius
Le Dio ha in su sapientia coperite
le futuro in le nocte tenebrose,
e Ille solmente ride, si le homine
tenta nimis se hastar.
Te concentra a isto que es a manos
e face mesmo isto in mente calme.
In finnese:
Jumala viisaudessaan on peittänyt
tulevaisuuden hämärään yöhön,
ja Hän vain nauraa, jos ihminen
yrittää hätiköidä liikaa.
Keskity käsillä olevaan
ja tee sekin rauhallisin mielin.
Allan
|