Sender: |
|
Date: |
Sun, 21 May 2000 12:01:48 +0200 |
Reply-To: |
|
Subject: |
|
MIME-Version: |
1.0 |
X-cc: |
|
Content-Transfer-Encoding: |
8bit |
Content-Type: |
text/plain; charset=iso-8859-1 |
From: |
|
Parts/Attachments: |
|
|
d[000521] x[Allan Kiviaho] KivA-05Kc
s[Football, futbol, fotbal, nogomet]
[log in to unmask]
CC: [log in to unmask]
Car nogometistas,
Quando io viagiava con mi marita a Yugoslavia in 1966
le campionato mundial de ballapede habeva loco.
Nos videva alicun matches (forsan un anglicismo inevi-
tabile in Interlingua, sed in finnese match = ottelu
e in germano Wettkampf, Länderkampf sed etiam Match)
en route in Svedia e Austria e in Yugoslavia
(Croatia), in le plus casos in vitrinas de botecas ...
A mi stupefaction io observava que ballapede
(football) es NOGOMET in croatian. Sed FUTBOL in
serbian. E fotbal in romanian!
In croatian noga = pede e metati
(metat' in russian) = jectar, fundar, lancear.
In russo:
Pulemet (pronunciate "pulyomyot", io
crede) = mitraliatrice.
Granatomet = lancea-granatas (trench mortar in
anglese)
Parolametante
Allan
Un parolamet
|
|
|