Content-transfer-encoding: |
7bit |
Sender: |
|
Subject: |
|
From: |
|
Date: |
Thu, 8 Jul 1999 06:59:44 +0200 |
MIME-version: |
1.0 |
Content-type: |
text/plain; charset=us-ascii |
Reply-To: |
|
Parts/Attachments: |
|
|
In le processo de cambiar provisor del rete (Internet provider) io ha essite
ultra le discussiones in interlng e evidentemente io ha perdite le ultime
pronunciationes de Mario. Io comprende que il se tracta del uso de
interlingua.
In mi humile opinion nos debe trovar le medios de usar interlingua
maximalmente in nostre loco e secundo nostre capabilitate.
Isto es un clar risco. Ecce:
Un persona es interessate in un cosa - un lingua auxiliar como interlingua o
un partito politic.
Nunc, forsan nos es troppo accostumate de cosas commercial. Si io compra un
jornal o es interessate in un artista, le interprisa in question jam ha
organisate un genere de club de afficionados del cosa, ma si tu te adhere a un
movimento pro interlingua, pro exemplo, illo consiste generalmente de personas
ordinari, del quales non omnes es homines de reclama (advertisamento in le
statos), illes non es humanos de relationes public o lexicographos. Per
consequente lor sol arma es le uso del lingua sur lor nivello e in lor loco.
Nos debe utilisar le facto que multes jam cognosce le lingua, ma isto es le
valor additional de illo. Nostre carga, si nos parla un lingua que non es un
del linguas base debe esser crear le possibilitates pro le scription de
grammaticas de interlingua e dictionarios a nostre linguas national. Ma isto
es un cosa difficile. Nos pote usar le lingua e sperar que il etiam ha
expertos de linguas inter nos qui pote assumer le carga de facer le
dictionarios e le grammaticas.
In un senso le problema es utilisar le professionales.
|
|
|